L'article suivant a été publié dans le journal La Estrella del Loa, Chili, le 7 juillet 2002.
Noter à quel point ce récit décrit des événements très différents de ceux des cas de mutilation debovins contemporains en Argentine.
Calama, Chili - à la lumière des rapports récents concernant un être étrange qui saute sur des dessus de toit, les voisins de Manuel Rodriguez à Calama ont encore été témoin d'un autre événement bizarre qui a comprend la mort d'un agneau. L'incident a eu lieu vendredi passé chez lui près du centre commercial local.
L'incident a été rapporté à ce journal par l'intermédiaire du téléphone à environ 10 le matin. Un groupe de journalistes investigateurs ont été envoyés immédiatement sur les lieux.
Après avoir suivi les indications d'un habitant qui s'est identifié seulement comme "Samuel" au téléphone, les journalistes sont arrivés à une maison située au 3448 de l'avenue de Balmaceda, où plusieurs personnes, y compris les riverains, attendaient les membres de la presse.
Après avoir traversé un couloir étroit, ils ont été menés à une arrière-cour où ils ont trouvé la scène horrible de l'agneau ensanglanté. L'animal a été trouvé couché sur le sol à quelques centimètres de l'entrée du corral.
Plusieurs marques d'éraflure ont été trouvées sur le sol, qui étaient semblables à celles trouvée sur l'animal mort. Les marques étaient en différents endroits de la scène; certaines étaient à l'entrée du corral, et les autres ont été localisées aussi loin que l'entrée arrière de la propriété. Toutes les marques étaient semblables; elles étaient toutes de trois lignes parallèles, à un ou deux centimètres de distantes.
La possibilité d'une attaque de prédateur était très probable. Le propriétaire des lieux a montré à des journalistes des blessures de piqûre autour de la zone du cou de la carcasse.
Après avoir posé aux gens quelques questions, les journalistes ont bientôt réalisé qui le propriétaire de propriété était: c'était un homme silencieux, qui était très timide et n'a pas voulu fournir trop de détails personnels par crainte d'être ridiculisé. D' autre part, Herminio Guzman Amurrio, a dit aux journalistes ce qui s'est produit. "Ceci s'est produit à environ 2:30 le matin. J'ai entendu quelques bruits, comme s'il y avait des chiens courant sur le toit. J'ai entendu les bruits parce que j'étais déjà éveillé; je vais travailler très tôt parce que je suis un boulanger," a dit Guzman.
Guzman vit de son côté; il a perdu son épouse il y a un certain temps. Poussé par la curiosité, il a décidé de sortir pour découvrir ce qui causait le bruit; cependant, il n'a trouvé rien hors de l'ordinaire. Il est retourné à l'intérieur et est revenu à ses tâches matinales. Quelques minutes plus tard, il est allé travailler à la boulangerie comme d'habitude et a oublié les bruits étranges pendant un moment, jusqu'à ce qu'il soit rentré à la maison et ait vu ce qui s'est produit à la maison de son voisin. Quand il est arrivé à la propriété, Samuel l'a appelé pour lui montrer l'animal mort.
Après avoir "brisé la glace," mais évitant toujours les appareils photo, Samuel a commencé à parler un peu plus aux journalistes. Il leur a dit que son épouse était celle qui l'a convaincu de rapporter l'incident au journal, quelques minutes après la découverte de la carcasse. Il a également déclaré qu'il avait juste reçu l'agneau le jour avant. Il a admis que la porte du corral n'était pas correctement fermée à cause d'un défaut de fonctionnement du verrou.
Quand on lui a demandé son avis, il a admis que la pensée du Chupacabras comme impliqué dans la mort de son agneau lui est venu à l'esprit plusieurs fois. Il a dit qu'il était inévitable de penser cela après que plusieurs rapports soient venus de son propre voisinage il y a quelques jours, qui ont mentionné la présence d'une créature étrange sautant sur les toits.
Bien que ses réponses et récits aient été quelque peu évasifs et vagues, Samuel a déclaré qu'il serait totalement absurde de dire que les chiens aient causé cette mort horrible. D' autre part, il a admis qu'un de ses chiens était très méchant, mais incapable de tuer un animal de cette façon grotesque.
Ni Samuel, ni sa famille de cinq personnes (don quatre adultes), ne se rappellent avoir entendu le moindre bruits cette nuit. Après avoir fait face à la mort de son unique bétail, il s'est bientôt rendu compte que rien ne rapportera l'animal; donc ce serait une perte de temps de continuer à se lamentater sur sa perte. Il croit qu'il est inutile de donner trop d'importance à cet incident, mais il se rendra disponible pour répondre aux questions au cas où quelque rapport devrait être rédigé par la police.
Traduction Espagnol-Anglais de Mario Andrade.